Deciding on translation approach
I want to make sure I'm not adding any unnecessary details or assumptions. It’s important to stick to simply translating and then asking for the user's preferences. I think that keeps everything clear and focused on what the user actually wants. Let's go ahead with that plan and see how it works out. I'm curious to hear what the user prefers!

需要我做什么?可以选一个:
先给你英文翻译: Brown: We didn’t play up to our standard in the second and third quarters; the Celtics’ bench made a big impact.
